资治通鉴

《资治通鉴》,简称“通鉴”,是北宋司马光主编的编年体史书,全书共294卷。它以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写到五代后周世宗显德六年(公元959年),是我国第一部编年体通史,也是我国编年史中包含时间最长的一部巨著。
晋纪十 翻译

起玄黓涒滩(公元312年),尽昭阳作噩(公元313年),凡二年。

孝怀皇帝下

永嘉六年(壬申,公元312年)

春季正月,汉呼延皇后去世,定谥号为武元。

汉镇北将军靳冲、平北将军卜珝一同进犯并州;辛未日,包围晋阳。

甲戌日,汉主刘聪册封司空王育以及尚书令任 晋纪十 翻译 的女儿为左、右昭仪,册封中军大将军王彰、中书监范隆、左仆射马景的女儿为夫人,册封右仆射朱纪的女儿为贵妃,都授予金印与紫色绶带。刘聪想要纳娶太保刘殷的女儿,太弟刘义坚决劝阻。刘聪于是向太宰刘延年、太傅刘景询问,他们都说:“太保刘殷自称是周代刘康公的后嗣,与陛下不属同一个族源,纳娶她有什么妨害!”刘聪非常高兴,册封刘殷的两个女儿刘英、刘娥为左、右贵嫔,位列昭仪之上;又纳娶刘殷的四个孙女,都封为贵人,地位次于贵妃。这样六刘所受到的宠幸倾盖了整个后宫,刘聪很少再外出,政事都由宦官中的黄门传达。

已故新野王司马歆的牙门将胡亢在竟陵汇集部众,自称楚公,在荆州境内掳掠,任命司马歆的南蛮司马新野人杜曾担任竟陵太守。杜曾骁勇为三军之首,能身披铠甲在水里游泳。

二月壬子朔日,发生了日食。

石勒在葛陂修筑营垒,向农民征税制造船只,打算进攻建业。琅邪王司马睿大规模召集江南的部队前往寿春,任命镇东长史纪瞻担任扬威将军,统领各路部队讨伐石勒。

恰逢大雨连天,三个月没有停息,石勒的军队饥饿疲乏,疫病流行,死亡的人超过了大半,又听说晋朝的军队即将打来,于是召集武将及参佐商讨。右长史刁膺恳请石勒先向司马睿求和,请求扫平河朔用来赎罪,等到司马睿的军队退回江南,再慢慢地图谋,石勒听后哀伤地大声叹气。中坚将军夔安恳请石勒转移到地势高的地方避水,石勒说:“将军你为何胆怯呢!”孔苌等三十多个武将恳请各自带领军队兵分几路夜袭寿春,斩获吴地武将的头颅,占领他们的城池,吃他们的粮食,约定在今年攻克丹阳,平定江南。石勒笑着说:“这才是勇将的计谋啊!”分别赏赐他们铠甲一副、良马一匹。石勒回头对张宾说:“依您之计,应该怎么办呢?”张宾回答:“将军您攻破京城,抓捕囚禁了晋朝天子,斩杀王公大臣,侵占欺辱晋朝的嫔妃公主,拔光您的头发,也不足够计数您的罪状,如何能再以臣子的身份去侍奉晋朝呢!去年谋杀了王弥,就不应该来到这里;如今,方圆几百里之内都连降大雨,这是示警将军您不应该逗留在这里了。邺城有三个高台,守备坚固,西面邻接汉都城平阳,四面隔山阻水都有要塞,应该向北迁移占领那里,从而经营黄河以北地区,平定了黄河以北地区之后,全国就没有谁位于将军您之上了。晋朝守卫寿春,只是害怕您去攻打寿春罢了。他们听说我们离开了,对能够保全自己而感到高兴,哪里还有工夫追赶袭击我军的后部,向我军施以不利的行动呢?您应该派遣辎重部队从北面的道路先行出发,您率领大部军队开往寿春。等辎重队伍走远后,大部队再缓慢撤回,哪里需要忧虑没有进退之路呢!”石勒捋起衣袖鼓动胡须说:“张君的计策很好啊!”然后责备刁膺说:“您既然辅佐我,就应该共同成就大业,为何要催促劝告我投降呢!出这个计策的应当斩首!然而我向来知道您胆怯怕事,特地原谅您罢了。”于是贬黜刁膺为将军,提拔张宾担任右长史,号称“右侯”。

石勒率领军队从葛陂出发,派遣石虎带领二千骑兵向寿春进发,与晋朝的运输船相遇,石虎的部将兵士争相攻取,被纪瞻打败。纪瞻追击奔袭了一百多里,赶上石勒的军队,石勒结好兵阵等待;纪瞻不敢进攻,退回到寿春。

汉主刘聪册封晋怀帝为会稽郡公,开府仪同三司。刘聪悠闲舒缓地对怀帝说:“你还是豫章王的时候,我与王武子拜访你,王武子向你称赞我,你说自己很久之前就听说了我的大名,送给我柘木良弓以及银砚台,你还记得吗?”怀帝说:“臣下我哪里敢遗忘呢?只可惜当时没有早点认出龙颜!”刘聪说:“你家的至亲骨肉为什么如此互相残杀?”怀帝说:“大汉将要顺应天意,承接天命,所以互相驱逐、杀戮替陛下扫清道路,这大概是天意,而不是人所能决定的!并且我家如果能够尊奉武皇帝的大业,九族亲厚和睦,陛下能从哪里获得天下呢!”刘聪非常高兴,把小刘贵人赏给了怀帝当妻子,说:“她是名公的孙女,你好好地待她。”

代公拓跋猗卢派遣军队救援晋阳,三月乙未日,汉军队战败溃逃。卜珝带领部众首先逃跑,靳冲擅自拘捕卜珝,将他斩杀;刘聪大为恼怒,派使者持符节斩杀了靳冲。

刘聪纳娶他舅舅的儿子辅汉将军张寔的两个女儿张徽光、张丽光,都封为贵人,这是太后张氏的主意。

凉州主簿马鲂游说张轨说:“应该命令武将出征,从而辅佐拥戴朝廷。”张轨采纳了这个建议,快速将檄文传达到关中地区,号召一起尊奉辅佐秦王司马业,并且说:“如今派遣前锋督护宋配带领两万步兵及骑兵,径直奔赴长安;西中郎将张寔带领三万中军,武威太守张琠率领两万胡人骑兵,陆续进发。”

夏季四月丙寅日,征南将军山简去世。

汉主刘聪封儿子刘敷为渤海王,刘骥为济南王,刘鸾为燕王,刘鸿为楚王,刘劢为齐王,刘权为秦王,刘操为魏王,刘持为赵王。

刘聪由于鱼蟹供应不上,斩杀左都水使者襄陵王刘摅;建造温明、徽光二座宫殿没有建成,斩杀将作大匠望都公靳陵。前往汾水观看捕鱼,天黑了也不返回。中军大将军王彰进谏说:“看到陛下最近所为,我实在是痛心疾首。如今百姓归附汉的心意还没有坚定下来,而怀念晋朝的心思还非常多,刘琨在近处虎视眈眈,刺客遍布朝野。帝王轻率地出行,只需一人就能刺杀您。希望陛下改变过去的做法,培养新的习惯,这是亿万百姓的幸运!”刘聪大为恼怒,命令将他斩首。王彰之女王夫人在一旁叩头哀求宽恕,于是囚禁王彰。太后张氏由于刘聪的刑罚失度,三天不吃饭。太弟刘义、单于刘粲载棺而行,冒死劝谏。刘聪愤怒地说:“我难道是像桀、纣那样的暴君吗?你们却来哭活人!”太宰刘延年、太保刘殷等公卿列侯一百多人都摘掉冠帽哭泣着说:“陛下功德深厚,古往今来很少有人能与您相比,古有唐尧、虞舜,如今则是陛下。但是近来却因为供给之物稍微不足,就斩杀王公;直言劝谏您,就立刻囚禁大将。这是我们心中所不理解的,所以大家都为此忧虑,已经到了废寝忘食的地步。”刘聪慨叹地说:“我昨天大醉,这些事情不是出于我的本意,不是你们说起,我就不能知晓自己的过失了。”赏赐每人百匹布帛,派遣侍中持符节赦免王彰,说:“先帝刘渊依赖您如同依赖左右手一样,您建立了不世功勋,我怎敢忘怀!这次的过失,希望您不要放在心上。您能够全心全意地替国家忧愁,正是我所希望看到的。如今提升您为骠骑将军,封为定襄郡公,我将来再有做得不尽人意的地方,还希望您多多指正!”

王弥死后,汉安北将军赵固、平北将军王桑害怕自己的队伍被石勒吞并,打算领兵返回平阳,军中粮食缺乏,士兵竟然互相残食,于是从 晋纪十 翻译 硗津西渡黄河。刘琨任命哥哥的儿子刘演担任魏郡太守,镇守邺城,王桑畏惧刘演的截击,于是派长史临深前往刘琨那里充当人质。刘琨任命赵固担任雍州刺史,王桑担任豫州刺史。

贾疋等人包围长安几个月,汉中山王刘曜接连出战都失败了,强行驱逐八万多男女逃奔平阳。秦王司马业从雍州进入长安。五月,汉主刘聪将刘曜贬为龙骧大将军,行大司马。刘聪派遣河内王刘粲在三渚进攻傅祗,派遣右将军刘参前往怀县进攻郭默;恰逢傅祗因病去世,三渚城失守,刘粲把傅祗的子孙以及两万户士人百姓迁徙到平阳。

六月,汉主刘聪想立贵嫔刘英为皇后。张太后则想立贵人张徽光,刘聪迫不得已,只好同意。刘英不久之后去世。

汉大昌文献公刘殷去世。刘殷担任丞相,从不冒犯皇帝违背圣旨,但经常就具体的事情入宫规劝,刘聪因此获益良多。汉主刘聪每次与大臣们商讨政事,刘殷并不发表议论;等到大臣们散去,刘殷单独留下,替刘聪对所议铺陈发挥,理清头绪,商议事宜,刘聪从未不采纳他的建议。刘殷经常告诫子孙说:“为君主办事务必婉言规劝君主。凡人尚且不能当面斥责他的过错,更何况是皇帝呢!婉言规劝的功效,其实与冒犯君主劝谏没有什么差别,只是不明确指出君主的过失,所以是比较好的方式。”刘殷历任传中、太保、录尚书等职,并被授予可以不解剑不脱履进殿、朝见天子不用快步行走、乘车进殿等特权。但是刘殷在公卿大臣之中,经常面带谦卑的神色,所以身处骄纵横暴的国家,也能保全自己的富贵,不损害自己的美好声名,最后得以善终。

汉主刘聪任命河间王刘易担任车骑将军,彭城王刘翼担任卫将军,一起统领皇宫禁卫军。任命高平王刘悝担任征南将军,镇守离石;济南王刘骥担任征西将军,修筑西平城,并居住在那里;魏王刘操担任征东将军,镇守蒲子。

赵固、王桑从怀县向汉请求出动军队接应,汉主刘聪派遣镇远将军梁伏疵领兵迎接他们。迎接的军队还没有到达,长史临深、将军牟穆率领一万士兵叛逃投奔刘演。赵固跟随梁伏疵向西进发,王桑率领所属军队向东奔赴青州,赵固便派兵追杀,在曲梁杀死王桑,王桑的部将张凤率领残余部队投归刘演。刘聪任命赵固担任荆州刺史,兼任河南太守,镇守洛阳。

石勒从葛陂向北进发,途径地方的百姓都坚壁清野,令石勒无所掳掠,军中发生严重饥荒,出现士兵相食的现象。抵达东燕,得知汲郡人向冰聚集了几千人在枋头修造营垒,石勒即将渡过黄河,又害怕遭到向冰的截击。张宾说:“听闻向冰的船只全都停放在水中没有抬上岸,应该遣派轻骑兵士抄小道前去偷袭夺取这些船只,用来帮助大部队渡过黄河,大部队渡河后,一定能够擒获向冰。”秋季七月,石勒派遣支雄、孔苌从文石津捆绑木筏秘密渡河,夺取了向冰的船只。石勒率领军队从棘津渡过黄河,攻打向冰,大败向冰,缴获了向冰的所有物资储备,部队得以重新振作起来,于是长驱到达邺城。刘演防守三台以求自己稳固,临深、牟穆等人又率领各自的部队向石勒投降。

部将们想要攻打三台,张宾对石勒说:“刘演虽然兵力衰弱,但还有几千士兵,三台险要坚固,不容易迅速把它拿下,舍弃它并离开,那里将会自行崩溃。如今王彭祖、刘越石是您的主要对手,应该先攻打他们,刘演不足为虑。况且天下饥荒动乱,您虽然拥有强大的军队,但是四处行军,长期身处旅途中,导致人心不定,这不是确保万全、控制四方的计策。不如选择一个便利的地方据守,多多收集储备粮食,尊奉平阳以图谋幽州、并州,这是成就霸王的基业。邯郸、襄国,都是地势优越的地方,请选择一个作为都城。”石勒说:“您的计策很正确。”于是进发占领了襄国。

张宾又对石勒说:“如今我们定居在这里,为王彭祖、刘越石所深深地忌惮,我担心在城墙堑壕还不足够坚固,物资储备也不充分时,他们二人相继率兵来犯。应该迅速聚集野外的粮食,并且派遣使者去平阳,一一禀明我们镇守此地的目的。”石勒采纳了这个建议,分别命令诸将攻打冀州,那里的郡、县、营垒大部分都降服,于是把这些地方的粮食运到襄国;并且表奏汉主刘聪,刘聪任命石勒担任都督冀、幽、并、营四州诸军事,兼任冀州牧,晋封为上党公。

刘琨向各州郡下发檄文,约定在十月会师平阳,攻打汉。刘琨一向奢侈浮华,喜欢声乐美色。河南人徐润由于擅长音律而得到刘琨的宠信,刘琨任用他为晋阳令。徐润骄纵蛮横,时常干预朝政;护军令狐盛屡次就此向刘琨发表看法,并且劝说刘琨杀掉徐润,刘琨没有听从。徐润向刘琨诬陷令狐盛,刘琨便逮捕了令狐盛,杀了他。刘琨的母亲说:“你不能驾驭英雄豪杰来完成宏大深远的谋略,而只一心清除胜过自己的人,你这样招致的祸患一定会殃及我。”

令狐盛的儿子令狐泥投奔汉,详细说明了刘琨的虚实情况。汉主刘聪非常高兴,派遣河内王刘粲、中山王刘曜率领军队攻打并州,任用令狐泥为向导。刘琨得知后,向东在常山以及中山聚集军队,派部将郝诜、张乔领兵抵抗刘粲,并且派遣使者向代公拓跋猗卢请求支援。郝诜、张乔都战败而亡。刘粲、刘曜乘虚袭击晋阳,太原太守高乔、并州别驾郝聿献出晋阳投降汉。八月庚戌日,刘琨返回营救晋阳,没有赶上,只好带领几十名随从骑马逃奔常山。辛亥日,刘粲、刘曜进入晋阳。壬子日,令狐泥斩杀了刘琨的父母。

刘粲、刘曜遣送晋朝尚书卢志、侍中许遐、太子右卫率崔玮到平阳。刘聪再次任命刘曜担任车骑大将军,任命前将军刘丰担任并州刺史,镇守晋阳。九月,刘聪任命卢志担任太弟太师,崔玮担任太傅,许遐担任太保,高乔、令狐泥均担任武卫将军。

己卯日,汉卫尉梁芬奔赴长安。

辛巳日,贾疋等推奉秦王司马业为皇太子,在长安设置行台,登上祭坛举行祭告上天之礼,修建宗庙、社稷,实行大赦。任命阎鼎担任太子詹事,统领文武百官;加任贾疋担任征西大将军,任命秦州刺史、南阳王司马保担任大司马。任用司空荀藩监督摄理远近的事务,任用光禄大夫荀组兼任司隶校尉、豫州刺史,与荀藩共同保卫开封。

秦州刺史裴苞凭借险要之地抵御凉州的兵马。张寔、宋配等人攻打并打败了他,裴苞逃奔柔凶坞。

冬季十月,汉主刘聪晋封儿子刘恒为代王,刘逞为吴王,刘朗为颍川王,刘皋为零陵王,刘旭为丹阳王,刘京为蜀王,刘坦为九江王,刘晃为临川王;任命王育担任太保,王彰担任太尉,任 晋纪十 翻译 担任司徒,马景担任司空,朱纪担任尚书令,范隆担任左仆射,呼延晏担任右仆射。

代公拓跋猗卢派遣儿子拓跋六脩以及哥哥的儿子拓跋普根、将军卫雄、范班、箕澹率领几万军队作为前锋攻打晋阳,拓跋猗卢亲自带领二十万军队紧跟其后,刘琨收拢了几千名逃散的兵士担任拓跋六脩的向导。拓跋六脩与汉中山王刘曜在汾东激战,刘曜的军队败北,他从马上摔下来,负伤七处。讨虏将军傅虎把自己的马让给刘曜,刘曜没有接受,说:“你应该骑着它突围出去,我受伤太严重,命中注定死在这里。”傅虎哭着说:“我承蒙您的赏识而被提拔到如今的地位,经常想着用自己的生命报效您,此刻正是这样的时候了。再说汉室基业刚刚建立,天下可以没有傅虎,但是不能没有您啊!”于是将刘曜扶上马,驱逐马渡过汾水,自己又返回战场冲杀,最终战死。刘曜进入晋阳,夜间与大将军刘粲、镇北大将军刘丰劫掠晋阳的百姓,然后翻越蒙山撤回。十一月,拓跋猗卢追击他们,双方在蓝谷交战,汉军大败,刘丰被擒,邢延等三千多人被斩首,尸横几百里。拓跋猗卢因得胜而到寿阳山大规模狩猎,将猎物的皮、肉陈列在山上观瞻,山因此而变成红色。刘琨进入军营门拜谢拓跋猗卢,坚决请求拓跋猗卢进军。拓跋猗卢说:“我没能早点到来,导致你的父母被杀害,心里感到万分羞愧。如今你已经收复了并州的辖地,而我远道而来,兵士马匹都已疲乏,暂且等到以后再举事,刘聪不是一下子就能消灭的。”送给刘琨匹马、牛羊各一千多头以及一百辆车后回师,留下部将箕澹、段繁等戍守晋阳。

刘琨迁徙到阳曲定居,召集流散的人员。卢谌是刘粲的参军,逃跑投奔刘琨,汉人杀了他的父亲卢志以及弟弟卢谧、卢诜。追赠傅虎为幽州刺史。

十二月,汉君主刘聪册立张氏为皇后,任命她的父亲张寔担任左光禄大夫。

彭仲荡的儿子彭天护率领胡人攻打贾疋,彭天护假装战败撤逃,贾疋追击,夜间掉到山涧中,被彭天护抓住杀了。汉室朝廷任命彭天护担任凉州刺史。众人推举始平太守麴允加任雍州刺史。阎鼎同京兆太守梁综争权夺利,结果阎鼎杀了梁综。麴允与抚夷护军索 晋纪十 翻译 、冯翊太守梁肃聚合兵力攻打阎鼎,阎鼎逃奔雍州,被氐人窦首杀死。

广平人游纶、张豺聚众几万人,占领苑乡,王浚让他们暂时代理那里的官吏行使职权;石勒派遣夔安、支雄等七个将领攻击他们,攻破了外围营垒。王浚派遣都护王昌统领各路兵马以及辽西公段疾陆眷、段疾陆眷的弟弟段匹 晋纪十 翻译 、段文鸯、堂弟段末柸等人的部众五万人前往襄国攻打石勒。

段疾陆眷屯兵渚阳,石勒派遣多名将领前去攻打,都败给了段疾陆眷。段疾陆眷大肆制造攻城器具,计划攻城,石勒的部众都非常恐惧。石勒召集部将参佐商讨说:“如今城墙壕堑还不够坚固,粮食储备也不多,敌众我寡,外面没有救援,因此我打算用全部兵力与他决战,怎么样?”将领们都说:“不如坚守令敌人疲惫,等他们退去时再出兵攻打他们。”张宾、孔苌说:“鲜卑部落之中,段氏最为骁勇强悍,而段末柸尤为突出,他们的精锐士兵都在段末柸那里。现今听说段疾陆眷近几天就要攻打北城,他的军队远道而来,又接连几天作战,认为我们孤立无援兵力衰弱,不敢出兵迎战,斗志一定松懈怠惰。我们最好暂时不出兵,让他们认为我军胆怯,在北城墙凿出二十多道暗道,等他们抵达,兵阵还没有排列稳定时,出其不意,径直冲击段末柸的军帐,他们一定惊骇惧怕而来不及想出对策,打败他们是必然无疑的。段末柸战败了,那么其他部队则不用攻打就溃败了。”石勒采纳了这个计策,秘密打通了密道暗门。不久段疾陆眷攻打北城,石勒登上城墙察看敌方的军情,看到他们的武将士兵有的甚至放下兵器躺着,于是命令孔苌率领精锐士兵从暗门突袭,城墙上擂鼓呐喊助威。孔苌进攻段末柸的营帐,没能攻破于是撤退。段末柸追击,进入孔苌的营垒门,被石勒的部众擒获,段疾陆眷等人的军队都撤退逃走。孔苌便乘胜追击,杀得尸横三十多里,缴获铠甲、马匹五千多。段疾陆眷收拢残余部队,退守到渚阳驻扎。

石勒以段末柸为人质,派遣使者前往段疾陆眷那里请求和解,段疾陆眷答应了。段文鸯进谏说:“如今因为段末柸一人的缘故而放掉面临溃败的敌人,该不会受到王浚的怨恨而招致后患吧!”段疾陆眷没有听从,又用铠甲、马匹、金银去贿赂石勒,并且以段末柸的三弟为人质而请求换回段末柸。各将领都劝说石勒杀掉段末柸,石勒说:“辽西鲜卑是强健之国,素来不是我们的仇敌,这次只不过是受到王浚的指使罢了。如今杀死一个人而同一个国家结仇,不是良策。释放了他,他们一定会深深地感激我,不再被王浚利用。”便用丰厚的金子、布帛回报他们,派遣石虎前往渚阳与段疾陆眷结盟,结拜为兄弟。段疾陆眷领兵返回辽西,王昌没有单独留下的势力,也率兵返回蓟州。石勒召来段末柸,宴请他,并宣誓认为父子,护送他返回辽西。段末柸在路上的时候,每天都面向南方三拜。从此段氏一心依附石勒,王浚的势力日渐衰败。

游纶、张豺向石勒请求归降。石勒攻打信都,杀死冀州刺史王象。王浚又让卲举担任冀州刺史,防守信都。

这一年,全国疫病肆意流行。

王澄年少时与哥哥王衍都名扬海内,刘琨对王澄说:“您的外表虽然飘逸爽朗,而内心实际侠义而容易冲动,像这样处世,难得好死。”等到王澄抵达荆州,欣赏成都内史王机,认为他仅仅在自己之下,让他内为管理事务的心腹臂膀,外为帮手。王澄屡次被杜弢打败,声望与实力都有所减损,但仍然骄傲自得,心中没有丝毫忧虑惧怕,只是与王机日夜纵情饮酒对弈,因此上下都同他离心;南平太守应詹屡次劝谏,而王澄不听。

王澄亲自领兵出击杜弢,驻扎在作塘。过去在山简那里担任参军的王冲召集部众迎接应詹担任刺史,应詹由于王冲不值得信赖,放弃了他,返回南平,王冲于是自称刺史。王澄恐惧,派部将杜蕤防守江陵,而自己将治所迁徙到孱陵,稍后又逃奔沓中。别驾郭舒进谏言说:“您对荆州虽然没有特殊的政绩,但仍然是一州百姓心之所系的人,如今您召集华容县的军队就完全可以擒获这个小丑,如何能够自我放弃,仓惶逃走呢!”王澄没有听从,打算带着郭舒向东逃走。郭舒说:“我身担一州纲纪法律的职责,不能够匡正州务,使您如今逃亡在外,实在不忍心渡江。”于是留下来屯守沌口。琅邪王司马睿得知后,征召王澄担任军谘祭酒,任命军谘祭酒周顶替他原来的职务,王澄于是应召而来。

晋纪十 翻译 初到荆州时,建平的流民傅密等人反叛,迎接杜弢,杜弢的别将王真偷袭沔阳,周 晋纪十 翻译 因此狼狈失守。征讨都督王敦派武昌太守陶侃、寻阳太守周访、历阳内史甘卓共同攻打杜弢,王敦进军到豫章驻守,作为各路军队的后援。

王澄前去拜访王敦,自认为名气素来在王敦之上,打算仍然根据以往的想法侮辱王敦。王敦大怒,污蔑王澄与杜弢有信使往来,派壮士将王澄掐死。王机听闻王澄死了,担心受到牵连,因为自己的父亲王毅、哥哥王矩都曾经担任过广州刺史,便到王敦那里恳请到广州任职,王敦没有同意。恰逢广州的武将温卲等人背叛刺史郭讷,迎接王机去担任刺史,王机于是带领家奴、门客一千多人进入广州。郭讷带领军队阻击王机,由于部将兵士都是王机父亲、哥哥任职时的部下,因此不战而降,郭讷于是辞职,把刺史的职位移交给王机。

王如的军队饥饿困乏,官军讨伐他们,许多党徒都投降了;王如没有应对计策,于是向王敦投降。

镇东军司顾荣、前太子洗马卫玠都过世了。卫玠是卫瓘的孙子,风韵神情都很俊美,善于清谈;经常认为人都有自己不能办成的事情,可以在情理上宽恕,遭人意外触犯,可以用道理来排遣,所以一生都没有流露出半点喜悦或愠怒的神色。

江阳太守张启杀死益州刺史王异,取而代之。张启是张翼的孙子,不久就患病身亡。益州三个官府的官员共同表奏涪陵太守向沈担任西夷校尉,到南面保卫涪陵。

南安赤亭羌人姚弋仲向东迁徙到榆眉,戎人、汉人携带妻儿父母追随他的人有几万;姚弋仲自称护羌校尉、雍州刺史、扶风公。

孝愍皇帝上

建兴元年(癸酉,公元313年)

春季正月丁丑朔日,汉主刘聪在光极殿设宴款待群臣,令晋怀帝身着青衣巡行斟酒劝饮。庾珉、王隽等人由于过于悲愤,所以放声大哭;刘聪憎恶他们。恰好有人检举庾珉等人谋划在平阳响应刘琨。二月丁未日,刘聪杀死庾珉、王隽等过去晋朝的大臣十多人,晋怀帝也被谋害。实行大赦,重新立会稽刘夫人为贵人。

荀崧说:怀帝天资清高美好,年少时就以才能杰出志向远大而闻名,倘若遇到天下太平,完全可以成为维护礼乐制度的优秀君主。只是继惠帝时局动乱之后,东海王司马越独断朝政,所以虽然没有犯过周幽王、周厉王的罪孽却遭受流亡的灾祸!

乙亥日,汉太后张氏去世,谥号为光献。张皇后非常哀痛,丁丑日,也去世了,谥号为武孝。

己卯日,汉定襄忠穆公王彰去世。

三月,汉主刘聪立贵嫔刘娥为皇后,为她建造凰仪殿。廷尉陈元达恳切地劝谏,认为:“天生百姓并且为他们树立君主,是为了君主治理他们,而不是用亿万百姓的生命来满足君主个人的穷奢极欲。晋朝廷无德,大汉受于天命,百姓引领盼望,差不多可以休养生息。所以光文皇帝刘渊穿粗布衣服,居住之地也没有双层的坐垫,皇后、妃嫔也不穿绮罗锦缎,拉车的马匹不喂粟谷,这是爱惜百姓的缘故。陛下登基以来,已经修建了四十多处宫殿,加上数次兴兵作战,军粮运输没有停息,饥荒、疾病流行,导致人们相继死亡、逃离,而您还想大兴土木,这难道是身为百姓父母的想法吗!如今晋朝的残余势力还在西边占领着关中地区,在南边把持着江东地区;李雄据守巴、蜀地区;王浚、刘琨窥伺着我们的肘腋之地;石勒、曹嶷的贡奉与禀告日益减少;陛下放下这些事情不去忧虑,却为皇后建造殿堂,这难道是眼下所急需的吗!昔日汉文帝身处安定的时代,稻谷、布帛非常丰盛,仍然吝惜百金的费用,停止建造露台的劳役。陛下受命于兵荒马乱的时代,所拥有的地域,不过是汉文帝时代的两个郡,需要征战和防御的,也并不仅仅只有匈奴、南越。但皇宫的奢侈却达到这个地步,我所以不敢不冒死前来说这几句话。”刘聪大为恼怒,说:“朕身为天子,营造一个殿堂,哪里需要你这样的鼠辈来过问,你竟敢胡说八道令大家沮丧受挫!不杀掉这个鼠辈,朕的殿堂就不能建成!”命令左右随从说:“拖出去杀了!连同他的妻子、儿子一起在东市悬首示众,让这群老鼠死在同一个墓穴里!”当时刘聪在逍遥园的李中堂里,陈元达事先用锁锁在腰上进去,进入后就用锁将自己锁在堂下的树上,大声说:“我所说的,是为社稷大业谋虑,而陛下却要杀死我。西汉朱云说:‘我能够与龙逢、比干一起周游,这就足够了!’”随从们拉他,不能拉动他。

大司徒任,光禄大夫朱纪、范隆,骠骑大将军河间王刘易等人都磕头至流血,说:“陈元达是先帝刘渊所赏识器重的人,受命之初,就把他安排在门下,他也一向尽忠竭虑,知无不言。我们这些人待在职位上苟且偷安,每次见到他都觉得羞惭。他今天所说的话虽然有点狂妄直率,但是希望陛下可以宽宥他。因为直言进谏就斩杀列卿,这让后世如何看待!”刘聪沉默不言。

刘皇后得知后,秘密命令随从们停止对陈元达行刑,亲自写了奏疏给刘聪,说:“如今宫室已经齐备,不需再营造新的宫殿,四海还没有统一,应该爱惜民力。廷尉陈元达能够直言进谏是社稷的福气,陛下应该予以奖赏;如今反而要杀害他,天下会如何评说陛下呢!直言进谏的忠臣固然奋不顾身,而拒绝进谏的君主同样没有考虑到自身。陛下为了给我修建宫殿而杀害劝谏的大臣,这样,使忠良之臣缄口不言是因为我,远近都愤怒怨恨是因为我,朝廷百姓双方困窘弊害是因为我,使国家社稷临近危险是因为我,天下的罪过都聚集到我的身上,我如何能够担当得起呢!我观察发现,从古至今造成国家衰败、家庭沦亡的,没有不从妇人开始的,我心里因此非常哀痛。想不到今天自己也会面临这样的处境,使得后世的人看我就如同我看古人一样!我实在没有颜面再伺候您,希望您将我赐死在这个殿堂里,来弥补陛下的失误!”刘聪看了后脸色都变了。

晋纪十 翻译 等人仍叩头、流泪不止。刘聪才缓慢地说:“朕近年以来,因为患了轻度中风,喜悦愤怒都失度了,不能再自我控制。陈元达是忠臣;朕却没有觉察出来。各位能够磕破头使我明察,的确是深明辅佐之臣的职责。我的羞愧藏在心中,哪里敢忘掉呢!”说着命令任 晋纪十 翻译 等人整理好帽子、鞋履就座,又令人领来陈元达,把刘皇后的奏疏拿给他看,说:“有您这样的忠臣在外辅佐,有刘皇后这样贤惠的皇后在内辅佐,朕还有什么值得忧虑的呢!”赏赐给任 晋纪十 翻译 等人数量不等的稻谷与布帛,将逍遥园改名为纳贤园,将李中堂改名为愧贤堂。刘聪对陈元达说:“你本应该畏惧朕,如今反倒使朕畏惧你了!”

西夷校尉向沈去世,众人推举汶山太守兰维担任西夷校尉。兰维率领官吏、百姓向北进发,打算到巴东去;成汉部将李恭、费黑共同截击,擒获兰维。

夏季四月丙午日,晋怀帝遇害的凶信传到长安,皇太子举行哀悼之礼,加戴冠冕。壬申日,登上皇位,实行大赦,更改年号为建兴。任命卫将军梁芬担任司徒,雍州刺史麴允担任尚书左仆射、录尚书事,京兆太守索 晋纪十 翻译 担任尚书右仆射,兼领吏部、京兆尹。此时长安城中,人口不足百户,蒿草、荆棘丛生;公室私家的车驾只有四辆,文武百官没有官服、印章绶带,只有授官桑木板和官署名号而已。不久任命索 晋纪十 翻译 担任卫将军,兼任太尉,将军政大事,全部托付给索 晋纪十 翻译

汉中山王刘曜、司隶校尉乔智明侵犯长安,平西将军赵染率领部众也赶赴参战;晋朝征召麴允前往黄白城屯守抵御。

石勒派遣石虎进攻邺城,邺城溃败,刘演奔赴廪丘,三台的流民全都投降石勒。石勒任命桃豹担任魏郡太守前往安抚;过了一段时间后,让石虎接替桃豹镇守邺城。

当初,刘琨任用陈留太守焦求担任兖州刺史,荀藩又任用李述担任兖州刺史;李述打算攻打焦求,刘琨于是召焦求返回。邺城失守后,刘琨又命令刘演担任兖州刺史,守卫廪丘。前中书侍郎郗鉴年轻时就以清高闻名,带领高平的一千多户百姓前往峄山避乱防守,琅邪王司马睿任命郗鉴担任兖州刺史,守卫邹山。这样,李述、刘演、郗鉴三人在一郡之内分三处屯守,兖州的官吏百姓不知应该听从谁的指挥。

琅邪王司马睿任命前庐江内史华谭担任军谘祭酒。华谭曾经在寿春依附周馥。司马睿对华谭说:“周馥因为什么缘故反叛?”华谭说:“周馥虽然身死,天下仍然有直言之士。周馥看到强盗窃贼日益增多,打算采用迁都的办法解决国难,当局不高兴,派兵讨伐他,结果周馥身亡还不到一个时辰,都城洛阳就失陷了。如果认为周馥反叛,难道不是诬陷吗?”司马睿说:“周馥位列征镇戍守的军政要职,手握强大的兵权,朝廷征召他而他不入朝,朝廷处于危险之中而不能救扶,也算是天下的罪人。”华谭说:“是这样的,朝廷危险而不能救扶,应该是全国的将领共同受到责难,不只是周馥一个人受到责难。”

司马睿的参佐幕僚多数都躲避事务贪图自己安逸,录事参军陈 晋纪十 翻译 对司马睿说:“洛阳太平安稳的时候,朝中大臣认为小心谨慎地恭守职责是平庸,认为骄横放肆是优雅,这种风气广泛流行互相传染,导致国家败亡。如今您的幕僚属下都继承仿效在洛阳时的弊病,修养名望自命不凡,这是前面的车子已经翻覆而后面的车子即将重蹈覆辙。请求从今天开始,接受官职却又称病不履行职责的,全部罢黜他们的官职。”司马睿没有听从。齐王司马冏、成都王司马颖、河间王司马颙讨伐诛杀赵王司马伦的时候,制定《己亥格》来奖励功勋,从此沿袭使用。陈 晋纪十 翻译 上疏说:“昔日赵王司马伦篡权谋逆,惠皇帝失去君权,三王发兵讨伐他,因此设立丰厚的奖赏来激发响应举义的人。如今功劳不分大小,都根据《己亥格》来进行奖赏,结果造成原本是丞相等高官佩带的金印紫绶佩戴在普通士卒的身上,用以调兵遣将的凭信符节、命官授爵的策书出现在仆从隶卒的家门之中,这不是看重国家礼仪制度,匡正法令纲纪的做法,恳请对这样的现象予以禁止!”陈 晋纪十 翻译 出身贫寒低贱,屡次发出这样义正词严的议论,王府中很多人都厌恶他,于是派陈 晋纪十 翻译 出任谯郡太守。

吴兴太守周玘的宗族非常强盛,琅邪王司马睿因此忌惮他。在司马睿身边办事的人,大部分是中州地区丢官弃职失离职守的士人,任用他们管理吴地的百姓,吴人都非常怨愤。周玘因为自己失去职位,又为刁协所轻慢,因此更加羞耻愤怒,于是暗中与这些人密谋杀掉执政大臣,而让南方的士人取代他们。事情泄漏出去,周玘忧愤交加而亡。临死之前,对他儿子周勰说:“杀死我的是那些中州伧子;可以实现我的愿望的,是我的儿子。”

石勒在上白攻击李恽,击杀了他。王浚又任命薄盛担任青州刺史。

王浚派遣枣嵩督领各路兵马在易水屯守,召段疾陆眷,打算与他共同攻打石勒。段疾陆眷没有前来,王浚非常恼怒,用重金贿赂拓跋猗卢,并且向慕容廆等人发布共同讨伐段疾陆眷的檄文。拓跋猗卢派遣右贤王拓跋六脩率领军队去与他们交战,结果被段疾陆眷打败。慕容廆派慕容翰进攻段氏,攻占了徒河、新城,抵达阳乐,得知拓跋六脩战败,慕容翰因此留下来镇守徒河,在青山修建营垒。

当初,逃避战乱的中原士人百姓,多数向北依附王浚,王浚却不加以抚恤安慰,再加上没有健全的行政法令,所以士人、百姓又都弃他而去。而段氏兄弟只懂得崇尚武勇,不能礼遇士大夫。只有慕容廆政事修整清明,爱惜、重视士人,所以士人、百姓大部分都来投奔他。慕容廆挑选其中杰出的人才,依据他们的才能安排职务,任用河东人裴嶷、北平人阳耽、庐江人黄泓、代郡人鲁昌为谋主,任用广平人游邃、北海人逄羡、北平人西方虔、西河人宋奭以及封抽、裴开为股肱大臣,任用平原人宋该、安定人皇甫岌、皇甫岌的弟弟皇甫真、兰陵人缪恺、昌黎人刘斌以及封奕、封裕等人掌管枢密机要事务。封裕是封抽的儿子。

裴嶷清廉公正,有治事的才能与谋略,曾经担任晋昌黎太守,兄长裴武担任玄菟太守。裴武过世,裴嶷与裴武的儿子裴开送丧返回故乡,途中经过慕容廆那里,慕容廆恭敬地礼遇他们,在他们离开时,赠送他们丰厚的资财。走到辽西,道路不通,裴嶷打算返回投奔慕容廆。裴开说:“故乡在南方,为何向北走呢!并且同样流离失所寄人篱下,段氏强大,慕容氏弱小,有什么必要离开这里而去慕容廆那里呢!”裴嶷回答:“中原正处于丧乱之中,如今前往中原,是相继投入虎口。再说道路遥远,怎样才能到达呢!如果等候中原清明畅通,又不是短时间可以期待的。如今打算找一个寄托立足的处所,怎能不小心谨慎地去选择这样的人。你观察段氏几兄弟,难道有高远的谋略,并且能够善待士人吗!慕容公修养施行仁德,有实现霸业的志向,加上他国家富足百姓安定,现在去追随他,上可以建立功勋名声,下可以庇护宗族,你还疑虑什么呢!”裴开于是听从叔父裴嶷的安排。到达之后,慕容廆大为喜悦。阳耽清高正直刚毅机敏,担任辽西太守,慕容翰在阳乐击破段氏时,抓住了阳耽,慕容廆待之以礼并且任用他。游邃、逄羡、宋奭,都曾经担任过昌黎太守。同黄泓一起在蓟地躲避战乱,后来才归附慕容廆。王浚屡次亲笔写信征召游邃的哥哥游畅,游畅打算应召前往,游邃说:“王浚不修刑罚政务,华人、戎人都叛离他。据我猜测,他一定不会长久,哥哥你暂时逗留一段时间再作打算。”裴畅说:“王浚残暴而多疑,最近流民从北边前来,他派遣部下追杀他们。如今亲笔写信,态度殷勤,我停留在这里而不前往,将要拖累你。再说乱世之中,宗族应当分离,以期待留下宗族的后代。”游邃这才答应了,但不久游畅与王浚就都死了。宋该与平原人杜群、刘翔先依附王浚,转而又依附段氏,认为他们都不值得依附,于是带领各自流亡的家族共同归顺了慕容廆。东夷校尉崔毖恳请皇甫岌担任长史,用谦卑的态度劝说,始终没有能将皇甫岌召来;而慕容廆招他们前去,皇甫岌与弟弟皇甫真当时就一起到达了。辽东张统据守乐浪、带方二郡,与高句丽王乙弗利互相攻占,连年不断。乐浪人王遵游说张统率领所辖百姓一千多家归附慕容廆,慕容廆替他设置乐浪郡,任命张统担任太守,王遵担任参军。

王如的剩余部众涪陵人李运、巴西人王建等人从襄阳率领三千多户进入汉中地区,梁州刺史张光派遣参军晋邈带兵阻止。晋邈接受了李运、王建的贿赂,游说张光接受他们的投降,张光听从了,让他们居住在成固。不久,晋邈发现李运、王建及其部众拥有很多珍宝,打算全部占有,再次游说张光说:“李运、王建的部众不从事农业生产,而专门制造武器,他们的意图很难猜测,不如出其不备将他们全部杀死。不然,他们肯定会制造混乱。”张光又听从了他。五月,晋邈率领军队攻打李运、王建,把他们全部杀死。王建的女婿杨虎收拢残余部众攻打张光,在厄水驻扎;张光派他的儿子张孟苌讨伐他们,没能取胜。

壬辰日,朝廷任命琅邪王司马睿担任左丞相、大都督,都督陕东诸军事;任命南阳王司马保担任右丞相、大都督,都督陕西诸军事。诏书说:“如今应该铲除像刘聪那样的凶恶强大的敌人,奉迎怀帝的灵柩。命令幽州、并州率领三十万兵卒径直攻打平阳,右丞相应当统率秦州、凉州、梁州、雍州的军队三十万人径直奔赴长安,左丞相率领所属的二十万精锐兵士径直奔赴洛阳,共同为约定的大业效力,完成伟大的功业。”

汉中山王刘曜屯兵蒲坂。

石勒派孔苌攻打定陵,杀死田徽;薄盛率领所属军队归降石勒,崤山以东的各个郡县相继被石勒攻占。汉主刘聪任命石勒担任侍中、征东大将军。乌桓人也背叛了王浚,秘密归顺石勒。

六月,刘琨同代公拓跋猗卢在泾北会盟,谋划攻打汉。秋季七月,刘琨出兵攻占蓝谷,拓跋猗卢派遣拓跋普根在北屈屯兵。刘琨派遣监军韩据从西河向南进发,即将攻打西平。汉主刘聪派遣大将军刘粲等人抗拒刘琨,骠骑将军刘易等人抗拒拓跋普根,荡晋将军兰阳等人协助防守西平。刘琨等人得知后,领兵回师。刘聪命令各路军队继续驻扎在原地,作为进取的安排。

愍帝派遣殿中都尉刘蜀征召左丞相司马睿按时进军,与皇帝的乘舆在中原会合。八月癸亥日,刘蜀抵达建康,司马睿以刚刚平定江东地区,没有闲暇北伐为由进行推辞。司马睿任命镇东长史刁协担任丞相左长史,从事中郎彭城人刘隗担任司直,邵陵内史广陵人戴邈担任军谘祭酒,参军丹阳人张闿担任从事中郎,尚书郎颍川人锺雅担任记室参军,谯国人桓宣担任舍人,豫章人熊远担任主簿,会稽人孔愉担任掾。刘隗一向熟习文史,善于揣测司马睿的心意,司马睿因此特别亲近宠信他。

熊远上书,认为:“兴兵以来,处理事务不依据法令,各官署争相采用新的主张,遇到事情临时建立制度,却朝令夕改,从而导致主事的人不敢承担责任,每当需要决断时都要报告请示,这不是执政之体。我认为凡是对决策进行驳斥的,都应该引用法令、经传典籍,不能简单地依据情理加以论定,不能以一定的标准作为依据就会损害原有的典制。倘若放任让大家都根据各自认为的合适的措施行事,都采用权宜变通的方法处理事务,只有君主才能这么做,而不是臣下所应当使用的。”司马睿以当时事情很多为由,没有采纳。

当初,范阳人祖逖年少时就有大志,曾经与刘琨共同担任司州的主簿,居住在一个房间,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人憎恶的声音。”于是起床舞剑。等到渡江以后,左丞相司马睿任用他为军谘祭酒。祖逖居住在京口,纠集骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的动乱,不是因为君上无道而导致臣下怨恨反叛,而是皇亲宗室之间争夺权力,互相残杀,这样就使戎人、狄人有机可乘,祸患遍及中原。如今晋朝的遗民遭受摧残伤害之后,众人都想自强奋发,大王果真能够派遣将领领兵出师,使像我这样的人统领军队来收复中原,各地的英雄豪杰之中一定会有闻风响应的人!”司马睿素来没有北伐的志向,他听到祖逖的话,于是任命祖逖担任奋威将军、豫州刺史,只拨给他一千人的口粮,三千匹布,不提供兵器,让他自己想法募集。祖逖率领自己的私家军队共一百多户人家渡过长江,渡过一半时敲打着船桨说:“祖逖如果不能够使中原恢复清明成功光复,就如同大江一样有去无回!”于是在淮阴屯兵驻守,修建熔炉冶炼锻铸兵器,招募到二千多人,然后继续进发。

胡亢生性猜忌多疑,杀害自己多名骁勇的部将。杜曾畏惧,秘密勾结王冲的军队,让他们攻击胡亢。胡亢出动全部精锐部队抗击王冲,而城中空虚,杜曾趁机杀死胡亢,吞并了他的部众。

晋纪十 翻译 在浔水城驻扎,被杜弢围攻;陶侃派遣明威将军朱伺前往救援,杜弢于是撤退到泠口防卫。陶侃说:“杜弢肯定会移兵武昌。”于是抄近路返回郡中等待杜弢,杜弢果真前来进攻。陶侃命令朱伺迎头痛击,将杜弢打得大败,杜弢独自逃回长沙。周 晋纪十 翻译 离开浔水城前往豫章投奔王敦,王敦将他留了下来。陶侃派遣参军王贡向王敦告捷,王敦说:“如果没有陶侯,荆州就失守了!”于是表奏陶侃担任荆州刺史,在沔江驻守。左丞相司马睿征召周 晋纪十 翻译 ,再次任用他为军谘祭酒。

当初,氐人的大王杨茂搜的儿子杨难敌派养子前往梁州贸易,私自贩卖了一个平民的孩子,张光鞭杀了他。杨难敌怨愤地说:“您刚来此地,经历大荒年之后,军队、百姓的性命都要仰仗氐人才能存活,氐人犯了小小的罪过,难道不能饶恕吗?”等到张光同杨虎交战的时候,双方都向杨茂搜求援,杨茂搜派遣杨难敌去救援张光。杨难敌向张光索求财货,张光不给。而杨虎却用丰厚的财货贿赂杨难敌,并且说:“流民的珍宝财货都在张光那里,如今讨伐我,不如讨伐张光。”杨难敌非常高兴。张光同杨虎交战,命令张孟苌打前阵,杨难敌作为后援。杨难敌与杨虎夹击张盂苌,大败张盂苌,张孟苌同弟弟张援都战死了。张光只好环城自守。九月,张光因为愤慨激怒而患病,僚属劝说张光撤退到魏兴据守。张光按着剑说:“我身受国家重任,不能够讨伐逆贼,如今死了如同登仙,为什么要撤退呢?”说完就死了。州里的人们推选他的小儿子张迈接替行使刺史的职务,又与氐人交战而亡,大家又推选始平太守胡子序兼行梁州刺史的职务。

荀藩在开封去世。

汉中山王刘曜、赵染在黄白城攻打麴允,麴允连续出战都战败了;朝廷诏令任索 晋纪十 翻译 担任征东大将军,领兵支援麴允。

王贡从王敦那里返回,到达竟陵,假称奉陶侃的命令,任命杜曾担任前锋大都督,攻打王冲,杀死王冲,招降王冲所有部众。陶侃征召杜曾,杜曾不应召。王贡担心因假称陶侃的命令而获罪,于是与杜曾背叛陶侃而攻打陶侃。冬季十月,陶侃的军队大败,只有陶侃一人逃脱了性命。王敦表奏陶侃以平民的身份任如今的职务。陶侃再次带领周访等人攻打杜弢,把杜弢打得大败,王敦于是表奏恢复陶侃的职务。

汉赵染对中山王刘曜说:“麴允统率大军在外,长安空虚,可以偷袭。”刘曜命令赵染率领五千精锐骑兵偷袭长安,庚寅日夜,攻入外城。愍帝逃奔射雁楼。赵染放火烧毁龙尾以及各营帐,杀死劫掠一千多人;辛卯日早晨,赵染撤退到逍遥园驻守。壬辰日,将军麴鉴从阿城带领五千人救援长安。癸巳日,赵染领兵回师,麴鉴追击,在零武遇到刘曜,麴鉴的军队大败。

杨虎、杨难敌急攻梁州,胡子序弃城逃跑,杨难敌自称刺史。

汉中山王刘曜倚仗战胜而不设防备,十一月,麴允带兵袭击刘曜,汉兵大败,麴允斩杀汉冠军将军乔智明;刘曜领兵返回平阳。

王浚依据他父亲的字处道,自认为应验了“当途高”的谶语,谋划称帝。前勃海太守刘亮、北海太守王抟、司空掾高柔恳切地劝谏,王浚将他们都斩杀了。燕国人霍原,志节清明高洁,多次推辞王浚的任命。王浚又以称帝的事情向他询问,霍原没有回答。王浚于是诬陷霍原与强盗勾结,杀了霍原并枭首示众。这样一来,士人、百姓都非常震骇怨愤,而王浚倨傲豪纵日益严重,不问政事,所任用的人全都是一些苛刻的小人,枣蒿、朱硕贪婪骄横尤为突出。北州有民谣说:“府中赫赫,是朱丘伯;十囊、五囊,尽入枣郎。”调遣征发十分频繁,下面的百姓不堪忍受,很多都叛离投奔鲜卑。从事韩咸守卫柳城,盛赞慕容廆能够接纳士人、百姓,打算借以讽喻王浚。王浚动怒,杀了他。

王浚开始只是因为依靠鲜卑人、乌桓人而逐渐强大,但鲜卑、乌桓不久就都反叛了他。加上连年发生蝗灾、旱灾,军队的势力日益衰弱。石勒想袭击王浚,但不能得知他的虚实,打算派使者前往刺探,参佐请示石勒仿效羊祜、陆抗以交邻之礼对待敌方的前例,写信给王浚。石勒因此向张宾询问,张宾说:“王浚名义上属于晋朝的大臣,实际上打算废掉晋朝自立,只是担心四海的英雄没有人跟随而已;他想得到将军您,就如同项羽想得到韩信一样。将军威名震天下,如今用谦卑的言辞、丰厚的礼物,折辱身份去对待他,还担心他不信,何况是羊、陆那样势均力敌呢!图谋他人却又让他察觉到,愿望就很难实现。”石勒说:“好!”十二月,石勒派遣舍人王子春、董肇携带很多珍宝,向王浚奉表说:“我原本只是一个小小的胡人,遭逢饥饿变乱的时局,流离屯守困厄之地,流窜到冀州,想互相聚集守卫来挽救自己的生命。如今晋朝皇室沦陷,中原无主;殿下是州乡尊贵的名门望族,在四海之内都被尊崇,成为帝王的人,不是您还会是谁呢!石勒所以冒着生命危险起兵,讨伐凶暴作乱的人,正是替殿下驱逐这些强盗寇贼罢了。希望殿下能够顺应天命,顺从民心,尽快登上皇位。我石勒拥戴尊奉殿下就如同尊奉天地父母一样,殿下体察到我的心意,也应该把我视为儿子。”又写信给枣嵩,并用丰厚的财物贿赂他。

王浚因为段疾陆眷刚刚背叛,大部分士人、百姓又离开了自己,听说石勒想来归降自己,非常高兴,对王子春说:“石公是当世的豪杰,据守赵、魏地区,却打算做我的藩属,可以相信他吗?”王子春说:“石将军的才能与势力都很强大,的确如您所说。但是因为殿下是中州地位尊贵的名门望族,威势闻达于夷人、华人之地,从古至今有胡人作为辅佐君主的名臣的例子,却没有胡人当帝王的。石将军不是憎恶帝王的地位而辞让给殿下,而是顾念帝王自有天道运数,不是仅仅依靠才智与力量就能取得的,即使强行登上帝位,也一定不为上天与百姓所承认的缘故。项羽虽然强大,但是天下最终被汉朝所据有。石将军与殿下相比,就如同月亮之于太阳,因此借鉴久远的前事,才投身于殿下,这是石将军的卓识远见所以远远超过他人的缘故,殿下有什么可奇怪的呢!”王浚听后大为喜悦,封王子春、董肇为侯,派遣使者报告这个聘任,并用重金酬谢他们。

游纶的哥哥游统是王浚的司马,镇守范阳,派遣使者私自归附石勒;石勒斩杀了他的使者并送给王浚。王浚虽然没有怪罪游统,却更加信任石勒的忠诚,不再猜疑。

这一年,左丞相司马睿派遣长子司马绍镇守广陵,任命丞相掾蔡谟担任参军。蔡谟是蔡克的儿子。

汉中山王刘曜在石梁围攻河南尹魏浚,兖州刺史刘演、河内太守郭默出动军队救援魏浚,刘曜分兵在河北迎战,打败了他们;魏浚连夜逃跑,刘曜追获后杀了他。

代公拓跋猗卢在盛乐县修筑城池作为北都,把旧平城作为南都;又在灅水的北面建筑新平城,派右贤王拓跋六脩镇守,总管南部地区的事务。

晋纪十 翻译

司马睿,选自《中国历代人物像传》。

司马睿,选自《中国历代人物像传》。

下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!