资治通鉴

《资治通鉴》,简称“通鉴”,是北宋司马光主编的编年体史书,全书共294卷。它以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写到五代后周世宗显德六年(公元959年),是我国第一部编年体通史,也是我国编年史中包含时间最长的一部巨著。
唐纪八十 翻译

起昭阳大渊献(公元903年)二月,尽阏逢困敦(公元904年)闰四月,凡一年有奇。

昭宗圣穆景文孝皇帝下之上

天复三年(癸亥,公元903年)

二月壬申朔日,皇上颁布诏令:“最近在凤翔府所任命的官员,一概免去职务。”

当时宦官全被除掉,只有河东监军张承业、幽州监军张居翰、清海监军程匡柔、西川监军鱼全禋和退休在家的严遵美,被李克用、刘仁恭、杨行密、王建藏匿起来,斩杀别的囚犯来应付诏命。

甲戌日,门下侍郎、同平章事陆扆被降职授予沂王傅、分司。皇上返回京师后,赐予各道诏书,只有凤翔节度使李茂贞没收到。陆扆说:“虽然李茂贞的罪过重大,但是朝廷并未和他断绝。如今独独不给他颁赐诏书,让人觉得不够宽大。”崔胤震怒,上奏请求贬逐陆扆。宫人宋柔等十一人全都是韩全诲进献的,并僧人、道士和宦官关系亲密的二十多人,一同交给京兆尹乱棍打死。皇上对韩偓说:“虽然崔胤尽忠,但是比你更擅长使用心机权术。”韩偓回答道:“只要是为天下服务的人,万国都在关注,哪里可以用心机权术欺瞒蒙骗他们呢!倒不如推心置腹坦诚相待,这样,虽然按天来算不够充足,但是按年来算就绰绰有余了。”

丙子日,工部侍郎、同平章事苏检,吏部侍郎卢光启,一同被赐自尽。丁丑日,中书侍郎、同平章事王溥出任太子宾客、分司。他们都是被崔胤憎恶的人。

戊寅日,朝廷赐朱全忠回天再造竭忠守正功臣的称号,赏赐他的属官敬翔等人迎銮协赞功臣的称号,诸将朱友宁等人迎銮果毅功臣的称号,都头以下四镇静难功臣的称号。

皇上商议奖赏尊崇朱全忠,打算任命皇子为诸道兵马元帅,命朱全忠出任副职。崔胤奏请让辉王李祚出任诸道兵马元帅,皇上说:“濮王年长。”崔胤依照朱全忠的暗中授意,觉得李祚年纪小对自己有利,坚决请求。己卯日,朝廷任命李祚为诸道兵马元帅。庚辰日,朝廷加授朱全忠太尉,出任诸道兵马副元帅,晋爵梁王,任命崔胤为司徒兼侍中。

崔胤依仗朱全忠的势力,把持朝政,肆意妄为,皇上的言行举止都要向他禀报。跟随皇上到凤翔去的大臣,一共有三十多人被贬官及流放的。朝廷的处罚、奖赏全都取决于他的喜好厌恶,朝廷内外的官员都对他非常惧怕,叠着脚站立不敢迈步。

朝廷任命敬翔为太府卿,朱友宁兼任宁远节度使。朱全忠上表奏请任命符道昭为同平章事,出任天雄节度使,派兵护送前往秦州赴任,还没到达就回来了。

起初,翰林院学士承旨韩偓进士及第的时候,御史大夫赵崇是主考官。皇上从凤翔回来后,打算任命韩偓为宰相,韩偓推举赵崇和兵部侍郎王赞接替自己。皇上打算听从,但是崔胤厌恶他们分了自己的权力,于是请朱全忠入宫进谏反对。朱全忠觐见皇上说:“赵崇是轻浮小人中的第一人,王赞没有才干,韩偓怎么可以轻易推举他们出任宰相!”皇上看到朱全忠十分生气,没有办法,癸未日,把韩偓贬作濮州司马。皇上悄悄和韩偓哭着辞别,韩偓说:“这个人不能再和之前相比了,我能够被贬到远离京师的地方做官到死实在是幸运了,不忍心看到篡位杀君的耻辱!”

己丑日,皇上命朱全忠给李茂贞送信,要他迎娶平原公主。李茂贞不敢违背命令,皇上连忙把平原公主嫁过去。

壬辰日,朝廷任命朱友裕为镇国节度使。

乙未日,朱全忠奏请留下一万名步、骑兵在原两军营署中,任命朱友伦为左军宿卫都指挥使,又任命汴州将领张廷范为宫苑使,王殷为皇城使,蒋玄晖出任街使。于是朱全忠的同党遍布宫禁宿防和京辅各处。

戊戌日,朱全忠辞别返回大梁,皇上在寿春殿设宴挽留他,接着又在延喜楼与他饯别。皇上亲临楼前长廊和朱全忠哭着辞别,并命他就在楼前上马。皇上还给朱全忠赐了诗,朱全忠也和诗进献,赏赐五首《杨柳枝辞》。文武百官列班在长乐驿送别。崔胤一个人送到了霸桥,亲自摆设酒席饯行,到了晚上二更时分,崔胤才回到城中。皇上又将他召入询问朱全忠是否平安,并设酒宴奏乐,到了四更才散去。

朝廷任命清海节度使裴枢为门下侍郎、同平章事。

李克用的使者从京师返回晋阳,诉说崔胤蛮横霸道的情况,李克用说:“崔胤作为人臣,在外依仗强贼的权势,在内威胁自己的国君,既把持朝政,同时还手握兵权。权力过重就会招致很多仇,势均力敌就会滋生事端,国破家亡,近在眼前了!”

朱全忠将要离开,上奏称:“李克用对我,原本没什么大的仇怨,乞求皇上对他多加恩宠,派大臣前去安抚,让他懂得我的心意。”进奏吏把朱全忠的话告诉给李克用,李克用笑着说:“这贼打算攻打淄青,担心我拖他后腿而已!”

三月戊午日,朱全忠返回大梁。王师范的弟弟王师鲁围困齐州,朱友宁领军打跑他。王师范出兵协助刘 唐纪八十 翻译 的军队,朱友宁率军攻打并打败援军。从此兖州的救援被迫中断,葛从周率军围困兖州。朱友宁攻打青州。戊辰日,朱全忠带领四镇和魏博的大军十万人,继续前往青州。

淮南将领李神福包围鄂州,看到城中堆满荻草,对监军尹建峰说:“今天晚上为您烧了它。”尹建峰并没相信。当时,杜洪向朱全忠请求救援,李神福派部将秦皋搭乘轻舟来到滠口,在树林上高举火炬。杜洪以为援军到来,果真焚烧荻草以此接应。

夏季四月己卯日,朝廷任命朱全忠统领元帅府事务。

知温州事丁章被木工李彦杀了,他的将领张惠占领温州。

王师范朝淮南节度使杨行密请求救援。乙未日,杨行密派麾下将领王茂章带领七千步兵、骑兵前去救援,又派别将带领几万名士兵进攻宿州。朱全忠派麾下将领康怀英率兵救援宿州,淮南军逃走了。

杨行密派使者拜见马殷,说朱全忠飞扬跋扈,请马殷和他断绝来往,二人结为兄弟。湖南大将许德勋说:“尽管朱全忠无道,但他挟持天子号令诸侯,您一直敬奉王室,不能草率和他绝交。”马殷听从了。

杜洪对朱全忠求救,朱全忠派麾下将领韩勍带领一万大军在滠口驻守,派使者前去通知荆南节度使成汭、武安节度使马殷、武贞节度使雷彦威,命他们出兵救援杜洪。成汭害怕朱全忠的强盛,并打算占领江、淮之地来扩充自己的领地,因此派十万水师,顺江东下。成汭打造巨舰,三年才竣工,规模制度和府第官署相同,称为“和舟载”,其他的称为“齐山”、“截海”、“劈浪”一类的非常多。掌书记李珽劝谏道:“如今每艘船舰搭载一千名甲士,稻米又多了一倍,轻重缓急不可移动。吴兵轻敏快捷,难与角逐。武陵、长沙全是我们的死敌,怎么可以不顾及到后顾之忧呢!不如派骁勇战将在巴陵驻守,大军和他们隔岸相对,死守壁垒不出战,不超过一个月,吴兵粮草吃光就会自己撤退,鄂州也就解围了。”成汭没有听从。李珽,是李憕的五世孙。

王建出兵攻打秦州、陇州,趁着李茂贞疲弱之时,并派判官韦庄前往京师进献礼品,也请求和朱全忠修好。朱全忠派押牙王殷回访,王建摆宴款待。王殷说:“蜀地的士兵的确很多,但是缺少马匹。”王建变了脸色说:“蜀地路途艰险,山河阻截,骑兵没有施展的地方。但是并不缺少马匹,押牙稍微停留一段时间,当一同检阅。”于是王建征调各州的马匹,在星宿山举办大规模的阅兵,共计八千匹官马,四千匹私马,部队非常整齐。王殷称赞佩服。王建原本是骑兵将领,因此在获得蜀地之后,就到文州、黎州、维州、茂州地区购买胡人的骏马,十年之内,就到达了这个数目。

五月丁未日,李克用麾下的云州都将王敬晖杀了刺史刘再立,叛变归降刘仁恭。李克用派李嗣昭、李存审率军征讨。刘仁恭派将领率领五万大军援救王敬晖,李嗣昭退兵至乐安戍守,王敬晖率兵弃城逃跑。在这之前,振武将领契苾让驱赶戍守的将领石善友,占领城池叛乱,李嗣昭等率军攻打,契苾让自焚而亡。李嗣昭等重新抢回振武城,杀了二千多名叛乱的吐谷浑人。李克用因李嗣昭、李存审没能抓获杀掉王敬晖而恼怒,杖击他们,并削掉官职。

荆南节度使成汭还没抵达鄂州,马殷派大将许德勋带领一万名水军,雷彦威派麾下将领欧阳思带领三千多名水军在荆江口会合,乘虚攻打江陵。庚戌日,攻克江陵,掠夺人口和货财离开。成汭的将士家破人亡,丧失了斗志。

淮南将领李神福得知成汭带领水师即将到达,便亲自驾着轻舟前去视察,对诸位将领说:“虽然他们的战舰多,但是彼此之间不相连接,容易制服,应该赶快出兵攻打!”壬子日,李神福派麾下将领秦裴、杨戎率领几千人在洞庭湖君山迎击,打败成汭,借着风势焚烧成汭的船舰,将士纷纷逃散,成汭投湖溺死,收缴两百艘成汭的战舰。韩勍得知此事,也退兵撤离。

许德勋回程中途经岳州,刺史邓进忠打开城门,置备牛肉酒水犒劳将士,许德勋用祸福利害劝谕他,邓进忠因此率领全族迁至长沙。马殷任命许德勋为岳州刺史,邓进忠为衡州刺史。雷彦威狡诈多端,凶残歹毒,有他父亲的恶风,经常搭船焚掠四邻,荆州、鄂州之间,几乎没有人烟。

李茂贞害怕朱全忠,觉得自己的官职是尚书令,位于朱全忠之上,多次上表请求除去自己尚书令一职。皇上诏令再次任命李茂贞为中书令。

崔胤上奏称:“左右龙武、羽林、神策等军名义上存在但事实上已经衰亡了,侍卫力量薄弱,请求每军募集步兵四将,每将二百五十人,骑兵一将一百人,合计六千六百人,选出其中健壮的人,分班轮流担任侍卫。”皇上批准。命六军诸卫副使、京兆尹郑元规确定标准在城市募集。

朱全忠上表奏请任命颍州刺史朱友恭为武宁节度使。

朱友宁攻打博昌,一个多月还没攻陷。朱全忠震怒,派出客将刘捍前去监督。刘捍到达后,朱友宁驱使十万多名壮丁,背着木石,牵着牛驴,前往城南修建土山。土山建好后,连同人畜木石都排在一起填土踏实,哭号喊冤的声音传出几十里。不久都昌城被攻破,屠城。随后来到青州城下,派别将率军袭击登州、莱州。

淮南将领王茂章与王师范的弟弟莱州刺史王师诲联合兵力攻打密州,攻克,杀掉刺史刘康乂,任命淮海都游弈使张训为刺史。

六月乙亥日,汴州军队攻克登州。王师范带领登州、莱州军队在石楼抵御朱友宁,设置两道栅栏。丙子日夜里,朱友宁率军攻打登州栅,栅内情况危急,王师范敦促王茂章出战,王茂章并不出兵。朱友宁攻陷登州栅,攻打莱州栅。天快要亮的时候,王茂章估计朱友宁的士兵疲惫不堪,才和王师范合力出战,将朱友宁的军队击溃。朱友宁自两旁高峻的土山上驱马攻打敌人,马摔倒了,青州将领张士将他的脑袋砍了下来,传首淮南。两镇军队追击逃跑的敌人来到米河,抓获杀死的敌人数以万计,魏博军几乎被消灭殆尽。

朱全忠得知朱友宁死了,亲自带领二十万大军日夜兼行前来支援。秋季七月壬子日,朱全忠率兵到达临朐,命各将领袭击青州。王师范率军出战,被汴州军击败。王茂章闭垒不出表示怯懦,察看到汴州军略微松弛率军毁栅冲出,疾驰快攻,打得酣畅淋漓,退回坐下,召来各位将领喝酒,不久再次冲出奋战。朱全忠登高看到他,询问投降的人,知道是王茂章,感叹说:“要是我能获得这个人作为将领的话,天下就不难平定了!”黄昏时分,汴州军才撤离。王茂章预计敌众我寡,难以取胜,当天夜里就带领军队返回淮南。朱全忠派曹州刺史杨师厚率军追击,直至辅唐。王茂章命先锋指挥使李虔裕带领五百骑兵殿后,与追兵奋力厮杀,杨师厚抓获李裕虔并杀了他。杨师厚,是颍州人。

张训得知王茂章撤离,对诸位将领说:“汴州军即将抵达,用什么来防守呢?”各位将领请求火烧城池,大肆劫掠然后回到淮南。张训说:“不可以。”他下令封闭仓库,在城上竖起旗帜,之后让老弱士兵在前面,自己带领精兵殿后离开。朱全忠派左踏白指挥使王檀袭击密州,抵达之后,看到城上旗帜,过了几天才敢入城。王檀看到府库、城邑完好无损,于是不再追击。张训全军返回淮南。朱全忠任命王檀为密州刺史。

丁卯日,朝廷命山南西道留后王宗贺为节度使。

睦州刺史陈询叛离钱镠,出兵攻打兰溪,钱镠派指挥使方永珍领兵前去进攻陈洵。武安都指挥使杜建徽和陈询为姻亲,钱镠对他产生怀疑,杜建徽并不辩解。正逢陈询的亲信前来投靠,钱镠收到杜建徽写给陈询的信,全是劝说陈询改正错误的话,钱镠这才高兴起来。杜建徽的堂兄杜建思陷害杜建徽擅自储藏兵器,密谋造反。钱镠派人前去搜查,杜建徽正在吃饭,使者直接来到卧室进行搜查,杜建徽丝毫不在意,钱镠因此对他越发亲近敬重。

八月戊辰朔日,朱全忠将齐州刺史杨师厚留下袭击青州,自己返回大梁。

庚辰日,朝廷给西川节度使西平王王建加授司徒头衔,晋爵蜀王。

前渝州刺史王宗本对王建进言,请求出兵攻克荆南。王建听从了,任命王宗本为开道都指挥使,率军乘船下三峡。

起初,宁国节度使田 唐纪八十 翻译 击败冯弘铎,到广陵去感谢杨行密,因为立功要求将池州、歙州当作自己的属地,杨行密没有答应。杨行密身边的人和狱吏,全都对田 唐纪八十 翻译 索要钱物,田 唐纪八十 翻译 非常生气地说:“你们狱吏知道我就要被关进监狱吗!”等到返回的时候,田 唐纪八十 翻译 手指广陵的南门称:“我再也不会进入此城了!”田 唐纪八十 翻译 兵力强盛财产富足,喜欢攻打抢夺。杨行密既然已经将淮南平定,打算保境安民,经常压制田 唐纪八十 翻译 ,田 唐纪八十 翻译 并不听从。等到杨行密和钱镠关系和解,田 唐纪八十 翻译 就越发憎恨他,暗中产生了叛离杨行密的想法。李神福对杨行密进言道:“田 唐纪八十 翻译 肯定会造反,应该尽快想办法应对。”杨行密说:“田 唐纪八十 翻译 有很大功绩,造反的行迹还没暴露,现在杀了他的话,各位将官恐怕人人自危了!”田 唐纪八十 翻译 有名良将叫康儒,和田 唐纪八十 翻译 商讨事情的时候常常意见不合,杨行密在得知这个情况之后,提拔康儒为庐州刺史。田 唐纪八十 翻译 认为康儒对自己怀有二心,夷族。康儒说:“我死了,田公灭亡也就没几天了!”田 唐纪八十 翻译 于是和润州团练使安仁义一起出兵,安仁义将杨行密停在扬州东塘的战船全都烧毁。

唐纪八十 翻译 派两名使者假扮商人,前往寿州邀请奉国节度使朱延寿,杨行密的将领尚公迺遇到他们,说:“并非商人。”杀了一人,搜出田 唐纪八十 翻译 写给朱延寿的信,将这一情况告知杨行密。杨行密将李神福从鄂州召回,李神福担心杜洪会阻截,宣称奉命进攻荆南,置备武器船只。等到日暮时分,就顺着长江顺流东下,这才告知将士前去征讨田 唐纪八十 翻译

己丑日,安仁义攻打常州,常州刺史李遇出来迎战,破口大骂安仁义,安仁义说:“他居然敢羞辱我,肯定是有准备。”于是率领军队撤走。壬辰日,杨行密任命王茂章为润州行营招讨使,袭击安仁义,没能攻克,派徐温率军联合攻打。徐温将所率大军的服饰旗帜全部更换,全都和王茂章的军队一样,安仁义不清楚对方增派兵力,再次出战,徐温奋勇攻打,打败安仁义。

杨行密的夫人,是朱延寿的姐姐。杨行密不尊重并羞辱朱延寿,朱延寿怨恨愤怒,暗中和田 唐纪八十 翻译 勾结密谋。田 唐纪八十 翻译 派前进士杜荀鹤前往寿州,和朱延寿勾结;又派杜荀鹤前往大梁通知朱全忠,朱全忠非常高兴,派兵在宿州屯守以此接应。杜荀鹤,是池州人。

杨师厚在临朐驻兵,宣称即将到密州去,把武器粮草等都留在临朐。九月癸卯日,王师范出兵攻打临朐,杨师厚的伏兵奋力攻打,将王师范打败,杀了一万多人,抓获王师范的弟弟王师克。第二天,莱州军五千人援救青州。杨师厚进行阻截,几乎将莱州军全部杀死抓获,于是把军营转移到青州城下。

朱延寿的密谋泄露了不少,杨行密得知后佯装眼睛生病,对于朱延寿的使者说话将见到的东西说得乱七八糟,或者撞到柱子摔倒在地。杨行密对夫人朱氏说:“我不幸失明,孩子们又年幼,军府里的事宜应该全都交由三舅处理。”朱夫人多次用书信向朱延寿报信。杨行密又亲自派人将朱延寿召至广陵,暗中命令徐温做好准备。朱延寿来到广陵,杨行密到卧室门口迎接,将他抓捕并杀死。朱延寿麾下将士惊慌失措,徐温劝谕他们,全都听从命令。杨行密最终杀死朱延寿的兄弟,废黜朱夫人。

起初,朱延寿应召到广陵去,他的妻子王氏对他说:“您此去难料吉凶,希望每天都能派一名使者向我报平安!”一天,使者没有到,王氏说:“事情已经非常清楚了!”部署安排家僮仆役,分发武器,关闭大门。前来抓人的骑兵一到,王氏便聚集家人,将珠宝财物都堆积在一起,点燃很多火把烧毁府舍,王氏说:“我发誓不会让仇人玷污自己洁白无瑕的身躯。”说完投火而死。

朱延寿执法严格,喜欢以少击多,曾经派二百人和朱全忠的汴州军作战,有一个应当留守的人,主动请求前往,朱延寿因他违抗命令,将他立即斩杀。

唐纪八十 翻译 偷袭升州,抓获李神福的妻儿,待他们非常好。李神福自鄂州东下,田 唐纪八十 翻译 派使者对他说:“您伺机行事,和您割分土地称王;否则的话,您的妻儿一个不留!”李神福说:“我凭借士卒的身份服侍吴王,如今身为上将,从道义上讲不能因妻儿而更改志向。田 唐纪八十 翻译 尚有老母,一点儿都不顾忌地造反,连三纲都不清楚,哪里值得与他说话!”他杀死使者,率军前进,士兵纷纷受到感动士气大振。田 唐纪八十 翻译 派麾下将领王坛、汪建引领水军迎战。丁未日,李神福抵达吉阳矶,和王坛、汪建相遇。王坛、汪建抓着他的儿子李承鼎对他示意,李神福命身边的人对他放箭。李神福对各位将领说:“他们人多,我们人少,应当采用奇兵制胜。”到了晚上,联合兵力作战,李神福假装战败,引领战船逆流逃走,王坛、汪建紧追不放,李神福又返了回来,顺流攻打。王坛、汪建的楼船排列着大量火把,李神福命中军道:“见到火把就攻击。”王坛、汪建的军队将火把全部熄灭,旗帜错乱交杂,李神福借着风势放火,烧毁敌舰,王坛、汪建战败,有很多士兵被烧死淹死。戊申日,双方又在皖口对战,王坛、汪建只是逃过一死。李神福擒获徐绾,杨行密用槛车载着他,送给钱镠。钱镠挖出徐绾的心,用来祭祀高渭。

唐纪八十 翻译 得知王坛、汪建战败,亲自带领水军前去迎战。李神福说:“逆贼弃城来到这里,这是上天让他灭亡啊!”临江固守堡垒,并不和田 唐纪八十 翻译 交战,派使者将情况汇报给杨行密,请求派步兵阻断田 唐纪八十 翻译 的退路。杨行密接到报告,立刻派涟水制置使台濛带领步兵赶往接应。王茂章攻打润州,许久也没能攻克,杨行密又命王茂章率领大军前去联合台濛攻打田 唐纪八十 翻译

辛亥日,汴州将领刘重霸攻陷棣州,抓获刺史邵播,杀了他。

甲寅日,朱全忠抵达洛阳,生了病,再次返回大梁。

戊午日,王师范派副使李嗣业和弟弟王师悦请求归降杨师厚,说:“师范并非胆敢背离大德,韩全诲、李茂贞拿皇上朱笔亲自写下的信命我出兵,师范不敢违背。”并请求将自己的弟弟王师鲁当作人质。当时朱全忠听闻李茂贞、杨崇本即将出兵逼迫京畿,担心他们会再次挟持天子西去凤翔,打算迎接皇上在洛阳建都,于是就接受了王师范的投降,选派诸将戍守登、莱、淄、棣等州,立即任命王师范暂代淄青留后。王师范仍说之前行派行军司马刘 唐纪八十 翻译 带领五千士兵据守兖州,并非他私自做主,希望可以宽赦他的罪行。另派使者通知刘 唐纪八十 翻译

唐纪八十 翻译 得知台濛即将抵达,亲自率领步、骑兵迎战,将麾下将领郭行悰统帅的二万精锐士兵和王坛、汪建的水军留在芜湖镇守,来抵御李神福。打探敌情的人说:“台濛的军营狭小,只能容纳二千人。”田 唐纪八十 翻译 瞧不起台濛,没有调集外地的军队。台濛来到田 唐纪八十 翻译 的地盘,轮番进军,军中有人嘲笑他胆小,台濛说:“田 唐纪八十 翻译 是久经沙场的老将,足智多谋,不可不提防。”冬季十月戊辰日,台濛和田 唐纪八十 翻译 在广德相遇,台濛先将杨行密的书信给田 唐纪八十 翻译 的诸位将领传阅,各将纷纷下马叩拜领命。台濛借着田 唐纪八十 翻译 的将士士气衰败之际,出兵攻打,田 唐纪八十 翻译 的军队因此战败。又在黄池交战,两军刚一接触,台濛佯装逃跑,田 唐纪八十 翻译 率军追击,遭遇埋伏,被打败,逃会宣州,闭城坚守,台濛率军围困宣州。田 唐纪八十 翻译 赶快将芜湖的军队召回,但是无法进城。郭行悰、王坛、汪建和当涂、广德等地的戍守将领纷纷率众投降。杨行密由于台濛已经将田 唐纪八十 翻译 打败,所以命王茂章再次统领军队前去袭击润州。

起初,夔州刺史侯矩随从成汭救援鄂州,成汭战死,侯矩逃回夔州。正逢王宗本率军抵达夔州,甲戌日,侯矩献州归降,王宗本于是将夔、忠、万、施四州平定。王建依旧任命侯矩为夔州刺史,将他改名为王宗矩。王宗矩,是易州人。议事的蜀人觉得瞿塘峡是蜀地的艰险要害,因此放弃归、峡二州,在夔州驻守。王建任命王宗本为武泰留后。武泰军的原治所位于黔州,王宗本由于当地潮湿炎热,常常有传染病流行,所以请求把治所迁至涪州,王建同意了。

葛从周对兖州发动猛烈攻击,刘 唐纪八十 翻译 命葛从周的母亲乘坐板车来到城楼上,对葛从周说:“刘将军服侍和你没什么区别,你的妻子们也都安享生活,人各为自己的主人,你可以仔细考虑。”葛从周抽泣退后,攻城因此延迟。刘 唐纪八十 翻译 选出妇女和年纪大患病无法抗敌的人,全都让他们离开,只和身强体壮的人一同付出辛苦,分享衣食,固守城池来抵抗敌人。号令严整,士兵不敢做残暴的事,百姓都很稳定。过了很久,外援已经彻底断绝,节度副使王彦温翻过城墙出去投降,城上的士兵大都跟他一起去,无法阻止。刘 唐纪八十 翻译 派人从容地告知王彦温说:“将士并非你素来差使,不要让他们全都和你去。”又派人在城上巡察道:“将士如果不是一直随从节度副使而私自逃走的,夷族!”士兵都疑惧不安不敢出城。敌人果真对王彦温产生怀疑,将他斩杀于城下,因此军心越发稳定。等到王师范多次被汴州军击败,葛从周用祸福得失劝谕他,刘 唐纪八十 翻译 说:“我领受王公的命令守卫此城,一旦见到王公丧失权势,没有等到他的命令就归降的话,并非用来服侍尊上的态度。”等到王师范的使者来到之后,丁丑日,刘 唐纪八十 翻译 才出城投降。

葛从周给刘 唐纪八十 翻译 置办行装,送他到大梁去。刘 唐纪八十 翻译 说:“降将没能接到梁王宽赦的命令,怎么敢骑马穿裘呢!”于是身穿素色衣服骑着驴来到大梁。朱全忠赐给他衣冠腰带,刘 唐纪八十 翻译 没有接受。刘 唐纪八十 翻译 请求身穿囚服晋见,朱全忠不准。朱全忠犒劳刘 唐纪八十 翻译 ,给他酒喝,刘 唐纪八十 翻译 以酒量不好推辞了。朱全忠说:“你攻占兖州,量多大呀!”于是任命刘 唐纪八十 翻译 为元从都押牙。这时四镇的将领官吏全是朱全忠的功臣、旧识,刘 唐纪八十 翻译 一旦凭降将的身份高居他们之上,各位将领都用军礼在公堂上对他叩拜,刘 唐纪八十 翻译 坐着接受叩拜,神态自若,朱全忠越发惊奇。不久,就上表奏请任命刘 唐纪八十 翻译 为保大留后。

葛从周久病不愈,朱全忠任命康怀英为泰宁节度使接替他。

辛巳日,宿卫都指挥使朱友伦在左军和客人击球,从马上掉下来摔死了。朱全忠悲伤愤怒,怀疑是崔胤故意安排的,当天和朱友伦一起玩耍的十多人尽数被杀,派他哥哥的儿子朱友谅接替管理直宿警卫事宜。

山南东道节度使赵匡凝派大军进攻荆南,朗州人弃城逃跑。赵匡凝上表请求任命他的弟弟赵匡明为荆南留后。当时天子力量微弱,各道的贡品赋税大都没有上缴,只有赵匡明兄弟派人送往京城的贡品赋税不曾中断。

杨行密向钱镠请求出兵支援,钱镠派方永珍率军在润州驻守,堂弟钱镒率军在宣州驻守,又派指挥使杨习率军袭击睦州。

凤翔、邠州屡次出兵进逼京畿,朱全忠怀疑他们再次存有挟持皇上迁到凤翔的阴谋,十一月,派骑兵前往河中驻守。

十二月乙亥日,宁国节度使田 唐纪八十 翻译 带领几百人的敢死队出战,台濛佯装撤退以此示弱。田 唐纪八十 翻译 的军队翻越护城河作战,台濛快速反攻。田 唐纪八十 翻译 没能获胜,往回逃入城中,桥梁塌陷,从马上摔下来,被斩杀。田 唐纪八十 翻译 的敢死队依旧在奋战,看到田 唐纪八十 翻译 的头颅,这才溃败,台濛于是攻陷宣州。

起初,杨行密和田 唐纪八十 翻译 是同乡,年轻的时候关系很好,结拜为兄弟。等到田 唐纪八十 翻译 的头颅到达广陵,杨行密看到后不禁流下泪来。宽赦了田 唐纪八十 翻译 的母亲殷氏。杨行密和自己的儿子们用子孙之礼服侍她。

杨行密任命李神福为宁国节度使,李神福以杜洪尚未平定,坚决推辞,没有接受任命。宣州长史合肥骆知祥善于管理金钱谷物,观察牙推沈文昌做文章精妙敏捷,曾经给田 唐纪八十 翻译 草拟檄文辱骂杨行密。杨行密任命骆知祥为淮南支计官,沈文昌为节度牙推。沈文昌,是湖州人。

起初,田 唐纪八十 翻译 数次攻战却都失败,于是就打算杀掉钱传瓘,他的母亲和宣州都虞候郭师从一直保护他。郭师从,是合肥人,田 唐纪八十 翻译 的妻弟。田 唐纪八十 翻译 战败后,钱传瓘返回杭州,钱镠任命郭师从为镇东都虞候。

辛巳日,朝廷任命礼部尚书独孤损为兵部侍郎、同平章事。独孤损,是独孤及的曾侄孙。中书侍郎兼户部尚书、同平章事裴枢被罢黜贬职为左仆射。

退休的左仆射张濬在长水居住,平卢节度使王师范出兵的时候,张濬曾经参预谋划。朱全忠即将篡夺皇位,担心张濬鼓动藩镇,于是暗示佑国节度使张全义想办法将他铲除。丙申日,张全义派牙将杨麟率军假装成劫盗,围攻张濬的别墅,杀了他。永宁县吏叶彦一直很受张濬的厚待,清楚杨麟就要到来,秘密告诉张濬的儿子张格说:“相公的灾难难以免除,你应当自谋生路。”张濬对张格说:“你留下来就是一起死,逃走的话还能保留子嗣。”张格哭着拜别离开,叶彦带领三十名义士将他护送横渡汉水返回,张格于是从荆南进入蜀地。

卢龙节度使刘仁恭对于契丹的情况十分了解,经常选拔将领操练士兵,趁着秋季深入契丹内部,翻越摘星岭发动袭击,契丹非常害怕。每逢霜降,刘仁恭就派人火烧塞下野草,契丹的马匹大都被饿死,契丹经常用良马来对刘仁恭行贿以此购买牧地。契丹王耶律阿保机派他的妻兄述律阿钵带领一万骑兵入侵渝关,刘仁恭派自己的儿子刘守光在平州驻守。刘守光假意和述律阿钵交好,在城外设下帐篷,慰劳招待他。喝到酣畅淋漓的时候,事先埋伏好的士兵将述律阿钵抓进城中。契丹部众号哭不已,契丹用丰厚的财物请求刘仁恭,然后得以返回。

起初,崔胤借助朱全忠的力量铲除宦官,朱全忠已经击败李茂贞,吞并关中,威势震动天下,所以萌生了篡夺皇位的想法。崔胤非常害怕,表面上和朱全忠关系亲厚,但是心里渐渐背离,于是对朱全忠说:“长安与李茂贞非常近,不能不做些防御的准备。六军十二卫,只是徒有名声,请招募补全,让您不再有西顾的担忧。”朱全忠明白他的意图,勉强答应他,暗中命部下壮士应召来打探他的变化。崔胤还不清楚其中的原委,和郑元规等修补兵器,日夜不停。等到朱友伦死去,朱全忠对崔胤越发怀疑,并且想挟持皇上迁都洛阳,恐怕崔胤会提出不同看法。

天祐元年(甲子,公元904年)

春季正月,朱全忠秘密上奏章举报司徒兼侍中、判六军十二卫事、充盐铁转运使、判度支崔胤独揽大权、扰乱国家,离间君臣关系,与他的同党刑部尚书兼京兆尹、六军诸卫副使郑元规,威远军使陈班等,全都请求处死。乙巳日,皇上颁布诏令,谴责并改任崔胤为太子少傅、分司,将郑元规贬为循州司户,陈班贬为凑州司户。丙午日,皇上颁布诏令将崔胤等的罪行公布。朝廷任命裴枢为判左三军事、出任盐铁转运使,独孤损为判右三军事、兼任判度支。崔胤所募集的士兵全都放走遣回。朝廷任命兵部尚书崔远为中书侍郎,翰林学士、左拾遗柳璨为右谏议大夫,全都担任同平章事。柳璨,是柳公绰的侄孙。戊申日,朱全忠密令宿卫都指挥使朱友谅率兵围攻崔胤的宅邸,杀掉崔胤和郑元规、陈班以及崔胤的心腹数人。

起初,皇上在华州,朱全忠多次上表请皇上迁都到洛阳,皇上没有同意,但是朱全忠却经常命东都留守佑国军节度使张全义修建宫室。朱全忠攻克邠州的时候,把静难军节度使杨崇本的妻子孩子当做人质留在河中。杨崇本的妻子长相漂亮,朱全忠和她私通,不久之后归还杨崇本。杨崇本得知实情后震怒,派使者对李茂贞说:“唐室即将覆灭,父亲怎么忍心坐视不管!”于是杨崇本和李茂贞合力逼迫京畿,又将姓名恢复为李继徽。

己酉日,朱全忠率军在河中驻守。丁巳日,皇上亲临延喜楼,朱全忠派牙将寇彦卿手捧奏表,宣称邠州、岐州的大军已经逼近京师附近,请皇上迁都洛阳。等到皇上下楼,裴枢已经接到朱全忠迁都的文书,敦促文武百官东行。戊午日,遭到驱赶搬迁的士人百姓,悲泣号哭遍及道路,大骂道:“贼臣崔胤召来朱温颠覆江山,让我们如此颠沛流离!”无论年老还是尚在襁褓中的孩子纷纷迁移,一个多月不曾间断。

壬戌日,皇上自长安出发,朱全忠任命麾下将领张廷范为御营使,毁掉长安的宫殿、官署和百姓住宅,抽取木材,丢进渭河中,顺着河水向东流去,从此长安就变成废墟了。

朱全忠调集河南、河北各镇几万名民夫工匠,命张全义营建东都宫室,江、浙、湖、岭诸镇依附朱全忠的,全都送来财物资助修建。

甲子日,皇上到达华州,百姓夹道高呼万岁,皇上流着眼泪对他们说:“不要高呼万岁,我不再是你们的君主了!”皇上住在兴德宫,对侍臣说:“俗话说:‘纥干山头冻死的麻雀,为什么不飞到能够活命的地方去快乐?’我现在到处漂泊,不知道最后能到哪里去!”眼泪落下打湿了衣襟,身边的人没有抬头仰视他的。

二月乙亥日,皇上到达陕州,由于东都洛阳的宫室还没竣工,就暂时停留在在陕州。丙子日,朱全忠自河中前来觐见,皇上将朱全忠请进内室见何皇后,何皇后哭着说:“从现在起我们夫妇就托付给朱全忠了!”

甲申日,皇上将皇子李祯立为端王,李祈立为丰王,李福立为和王,李禧立为登王,李祐立为嘉王。

皇上派密使携带亲笔信札对王建通报危机。王建任命邛州刺史王宗祜为北路行营指挥使,率军与风翔军联合恭迎皇上,抵达兴平后,遇见汴州军,无法前行而返回。王建开始自己用墨笔制书任命官员,说“等陛下返回长安再上奏”。

三月丁未日,朝廷任命朱全忠兼任左、右神策军及六军诸卫事。癸丑日,朱全忠在自己宅邸设宴,邀请皇上亲临赴宴。乙卯日,朱全忠拜别皇上,先到洛阳去督促修缮宫殿一事。皇上和他一起宴请百官,宴会结束后,皇上只留下朱全忠和忠武节度使韩建继续饮酒,何皇后走出,亲手捧着玉杯请朱全忠喝酒,晋国夫人可证靠近皇上耳边说话。韩建踩到朱全忠的脚,朱全忠觉得这是在谋害自己,于是不喝,假装喝醉离开。朱全忠奏请在长安设立佑国军,任命韩建为佑国节度使,任命郑州刺史刘知俊为匡国节度使。

丁巳日,皇上再次派密使用绢书写诏令对王建、杨行密、李克用等告急,命他们聚集所率的藩镇来想办法匡扶国家,诏令说:“我来到洛阳,就被朱全忠囚禁了,诏令敕书全都是他的手笔,我的意愿无法传达了!”

杨行密遣返钱传璙与他的妻子连同顾全武回钱塘。杨行密任命淮南行军司马李神福为鄂岳招讨使,又一次率军攻打杜洪。朱全忠派使者拜见杨行密,请求他放弃鄂岳,重修旧好。杨行密回复道:“等天子返回长安,之后停止征战重修旧好。”

夏季四月辛巳日,朱全忠奏称洛阳宫殿已经竣工,请皇上尽快出发,表章连续不断。皇上屡次派宫人告知他皇后刚刚生产,无法上路,请求等到十月再东去洛阳。朱全忠怀疑皇上是故意徘徊不前等候事变,非常生气,对牙将寇彦卿说:“你尽快赶到陕州,即日敦促皇上出发前来!”闰四月丁酉日,皇上自陕州出发。壬寅日,朱全忠在新安迎接。皇上在陕州的时候,司天监曾经上奏称:“星气发生变化,时间就在今年秋季,东行不吉利。”所以皇上打算在十月前往洛阳。到这个时候,朱全忠指使医官许昭远举报医官使阎祐之、司天监王墀、内都知韦周、晋国夫人可证等密谋杀害元帅,于是将他们尽数抓捕杀害。

癸卯日,皇上在谷水边休息。自从崔胤被杀以后,六军逃亡殆尽,剩下的击球供奉、内园小儿一共两百多人,跟随皇上东行。朱全忠对他们依旧非常忌恨,于是在帷幄之内安排食物,勒死他们。事先选出年龄相仿体型相似的二百多人,穿上他们的服装,接替他们侍从护卫。开始的时候,皇上并没发觉,几天之后才发觉。从此皇上身边的管事驱使的都是朱全忠的人了。

甲辰日,皇上自谷水出发,来到皇宫中,升坐正殿,接受朝拜。乙巳日,皇上亲临光政门,大赦天下,更改年号,把陕州更名为兴唐府。颁布诏命讨伐李茂贞、杨崇本。

戊申日,敕命宫内各司只保留宣徽两院等九使,余下的全部废除,依旧不许内宫夫人出任各司使。朝廷任命蒋玄晖为宣徽南院使兼枢密使,王殷为宣徽北院使兼皇城使,张廷范为金吾将军、充任街使,韦震为河南尹兼六军诸卫副使,征召武宁留后朱友恭为左龙武统军,保大节度使氏叔琮为右龙武统军,负责宫中值宿护卫。他们无一不是朱全忠的心腹。

癸丑日,朝廷任命张全义为天平节度使。

乙卯日,朝廷任命朱全忠为护国、宣武、宣义、忠武四镇节度使。

镇海、镇东节度使越王钱镠请求册封为吴越王,朝廷没有同意。朱全忠为他将此事告诉给主管官员,于是钱镠被改封为吴王。

朝廷将魏博更名为天雄军。癸亥日,天雄节度使长沙郡王罗绍威晋封为邺王。

唐纪八十 翻译

朱温,选自《中国历代名人图鉴》。

朱温,选自《中国历代名人图鉴》。

下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!